热门文档
- 2023-10-13 17:09:40 楚辞 中华传统诗词经典 可复制-李山-9787101097528
- 2023-04-19 15:04:26 《千家妙方 上册 1982年》(李文亮等编)
- 2022-09-18 20:22:00 中国人为什么看不起中国人 张鸣
- 2022-09-18 20:22:00 中国兵法之起源 编委会
- 2023-10-13 17:09:40 超速学习:我这样做,一个月学会素描,一年学会四种语言,完成MIT四年课程-斯科特·扬著,林慈敏译-9789861755533
- 2022-11-24 16:17:09 《性体验与性爱心理》尤里-谢尔巴特赫
- 2022-11-24 16:17:09 《性爱健康指南》石四维编著
- 2023-10-13 17:09:40 初中诗词格律读本 可复制-周建忠 徐乃为 王业强编著-9787101121704
- 2023-10-13 17:09:40 曾国藩家书 中华经典藏书(升级版)可复制-檀作文译注-9787101115482
- 2023-10-13 17:09:40 菜根谭 中华经典藏书(升级版)可复制-杨春俏译注-9787101115611
- 2022-09-18 19:48:57 心理催眠术 迈克尔.赫普,温迪.德雷顿著
- 2023-10-13 17:09:40 崇祯帝大传-晁中辰著 可复制-9787101114935
1、本文档共计 357 页,下载后文档不带www.pdfdz.com水印,支持完整阅读内容。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
2、古籍基本都为PDF扫描版,所以文档不支持编辑功能,即不支持文档内文字的复制粘贴。
3、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
4、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
5、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
译序我最早接触系统排列,是在德中心理治疗研究院主办的高级心理治疗师连续培l的课程中。来自德国的老师--一韦斯勒克家庭排列学院(The Institutefor Constellations Wiesloch)的根达·韦伯(Gunthard Weber)教授,运用系统排列(当时翻译为系统家庭星座)的方法,现场做了一些示范。我就是这次讲学中的第一个个案。韦伯教授在课堂上把我的家庭,现场进行了排列和处理。家庭系统排列的威力是震撼性的。在随后的一段时间中,我会经常不知不觉地记起那个解决画面,让自己觉得有必要去做-一些事情、说一些话。这些事情和对话,是我们本来可以轻而易举地完成,但在现实生活中却偏偏没有完成的东西。正是因为这些事情和对话,让我们的家庭、婚姻和我们的爱发生了本质上的变化。我决心要学习这门学问,要掌握它并把它运用到自己的工作当中。后来,我多次参加了海宁格先生、韦伯教授和李中莹先生主持的系统排列工作坊,并开始阅读海灵格先生的著作。海灵格先生的著作,让我走入了一个新的天地。他那运用身体感觉来工作的方法让我感到非常震越、非常新颖、非常亲切。正如海灵格所说的,一个苹果,虽然不知道它生长出来的具体细节,但并不能代表不可以享用它。有些事情,我们虽然不能尽善尽美地解释它,但是,只要可以掌握它的规律,仍然可以用它为人类、为自己服务。海灵格的著作中,对老子和《道德经》的思想极为推崇。在海灵格主持的工作坊里,他的治疗对中国道家传统的“无为”做了最好的诠释:凡事做最小的干预,只进行治疗所需的最小的介入,让事物按照它自己本来的面貌发展,允许当事人不发生变化。这些不仅对我的治疗工作有极大的帮助,就算在日常生活中,也可以作为我们言行的准则。海灵格不主张用文字记述他的工作,怕被人们把它当作条条框框,从而约束自己的心态。只有突破条条框框,人们才能随心所欲地发挥自己心灵的力量。正如《道德经》所讲:三十辐,共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。①只有突破旧的,才能达到崭新的境界。反过来想,要想达到崭新的境界,学习一些原有的东西也是必经之路。也因为如此,我才在这里斗胆将海灵格这本书翻译成中文,与大家共享。在本书的翻译过程中,李中莹先生给予了尽心尽力地指导,本人亦曾经参阅了周鼎文先生和杨蜀琴女士的大作,在此深表感谢。加拿大的张紫薇小姐、美国的黄梅女士和香港的徐志忠神父曾就英文方面不吝赐教,陈新字小姐曾对本书部分文稿进行文字勘对,在此一并感谢。张虹桥2003年4月于佛山①引自《道德经》第十一章。